
6.82
305
Сериал Похищение чародея онлайн
Актеры:
Наталия Данилова, Юрий Демич, Виталий Юшков, Анатолий Абрамов, Анатолий Слясский, Иван Краско, Владимир Особик, Иосиф Конопацкий, Анатолий Шведерский, Александр Романцов, Елена Рахленко, Валерий Караваев
Режисер:
Глеб Селянин
Жанр:
отечественные, театр, фантастические
Страна:
СССР
Вышел:
1980
Добавлено:
сериал полностью из 1
(28.03.2019)
О чем сериал «Похищение чародея»
Вне времени и пространства группа изысканных умов отправляется в путешествие, используя уникальную машину – творение разума, способное свернуть время назад. Их цель: найти следы гениальности, зародившейся во тьме веков, тех, кто обогнал свое время, выплеснув на страницы истории идеи, опередившие эпоху. Загадка их миссии – в тени скрывается истинная цель этих искателей прошлого: вернуть гениев настоящего в будущее, чтобы пополнить ряды движущих прогресс умов.
В эпицентре повествования – Анна Иванкевич. Девушка, чья простота и достоинство – отражение души деревенской жизни. Отдаленная от родного края двадцать лет, она возвращается в него, словно путешественник из другой галактики.
Но судьба готовит ей сюрприз: в доме ее ожидают странные гости – два мужчины, которые по сути являются постояльцами, принятыми хозяйкой на пару недель. Анна же не подозревает, что перед ней скрываются путешественники из будущего, прибывшие на поиски гениев прошлого.
Эти гости, родом из далекого двадцать восьмого века, направлены в тринадцатый век – в эпоху средневековья и таинственных чародейств, где их ожидает легендарный боярин Роман. Гений своего времени, он был алхимиком, волшебником, способным исцелять любые недуги и творить чудеса.
Путешествие во времени предстоит быть полным испытаний и открытий: кто знает, какие тайны кроются в глубинах веков? Встреча с Боярином Романом – лишь первый шаг в этом захватывающем приключении.
Развязка этой истории, переплетая прошлое и будущее, ожидает вас в постановке по одноименной повести Кира Булычева – великого мастера фантастики. Рекомендуем к просмотру
Рецензии
Кир Булычев, чье творение «Похищение чародея» легло в основу одноименного фильма, давно отошел от дел – лишь маститые зрители помнят, как выглядел мир, когда на экранах еще не сияла виртуальность. Картина появилась в восьмидесятых, и тогда визуальные спецэффекты были игрой воображения, а мультипликация была всего лишь мечтой. Сюжет развивается с поразительной размеренностью, словно бы сквозь старое пожелтевшее зеркало, на котором отпечатались воспоминания о другом времени.
Ожиданий качества изображения нет, а отцифровка ленты скорее напоминает артефакт из забвения. Но вот что действительно поражает - глубинный смысл, заключенный в каждой сцене. Фантастический элемент здесь минимален: лишь переброс временных барьеров из будущего в прошлое. Остальное – это глухая деревня неподалеку от Смоленска, окруженная таинственностью древних преданий. Близость к Литовскому княжеству и Риге рождает ощущение причастности к недавней истории: осады крестоносцами русских городов, словно штрихи на холсте времени.
Из 80-х годов в эту деревню прибывают два странника – путешественники во времени, чья миссия – спасти гения из прошлого. Случайно они встречают девушку нашего времени, которая невольно становится участницей их таинственного предприятия. Строптивая и любопытная, она вмешивается в все их действия, хоть изначально они стремились ее отстранить. В итоге, её помощь оказывается решающей, но об этом лучше узнать самим, погрузившись в фильм.
Телеспектакльный формат фильма с его ограниченным количеством сцен создает иллюзию театральной постановки: актеры играют как на подмостках, а не перед камерой. Сюжет разворачивается вокруг поиска информации о прошлом через временной телевизор – странное приспособление, которое подсказывает путешественникам путь к гению. Самое интересное происходит в финале, когда все диалоги переплетаются воедино. Разговор на русском языке дополняется синхронным переводом немецких фраз машиной времени, создавая эффект настоящего временного парадокса.
Один забавный момент – фразы на английском языке, произнесенные путешественниками, чтобы их не поняли другие. В этом диалоге мелькают и литовские слова: имена и названия, например, «Акиплеша» - странное имя клоуна, которое имеет литовское происхождение и переводится как "Дерзкий", а точнее – "раздирающий глаза".
Автор повести и сценаристы старались сделать фантастическую историю максимально близкой к исторической реальности. Хотя знатоки могли бы найти неточности, это не умаляет общих впечатлений от фильма. В итоге, все заканчивается благополучно: путешественники выполняют свою миссию, а история остается в памяти зрителя как захватывающая и многослойная.