
Сериал Легенда о героях Кондора /Legend of the Condor Heroes/ онлайн
She Diao Ying Xiong Chuan
Актеры:
Чжан Лэй, Ху Гэ, Ариэль Линь, Ли Цзе, Лю Ши Ши, Юань Хун
Режисер:
У Цзинь Юань, Ли Квок Лап
Жанр:
драмы
Страна:
Китай
Вышел:
2017
Добавлено:
сериал полностью (East Dream) из 52
(17.04.2018)
О чем сериал «Легенда о героях Кондора»
Их дружба была настолько тесной, что многие видели в Го Сяо Тяне и Ян Тэ Сыне не просто товарищей, а родных братьев по духу. В уютной деревушке они строили счастливые семейные очаги, но мирная тишина их жизни была разрушена вторжением могущественных армий Сун. В ожесточенном бою, защищая свой дом и близких от чужеземного нашествия, герои пали смертью храбрых.
Без покровительства мужчин жизнь женщин обернулась горькой борьбой за выживание. Они были вынуждены покинуть родные места, отправившись в далекую дорогу на чужбину, надеясь найти спасение и новый дом. Время неумолимо текло, и спустя годы на свет появились наследники отважных защитников - Го Цзин и Ян Кан.
Го Цзин вырос предприимчивым и жаждущим приключений юношей, чьи глаза горели желанием покорить мир. Ян Кан же получил шанс возглавить целое государство, став во главе могущественной империи. Как и их отцы, связывала Го Цжина и Ян Кана не просто дружба, а глубокое и теплое родство душ, заложенное на почве общей трагедии и памяти о героизме предков. Рекомендуем к просмотру
Рецензии
Экранизация культового романа Цзинь Юна «Легенды о героях кондора» погружает нас в мир уся, где кунг-фу сплетается с фэнтезийными мотивами. В этом удивительном мире суперсилы обретаются посредством цигун – древней практики, позволяющей героям парить в воздухе или мгновенно обездвижить противника одним прикосновением. Уся – это не просто боевик, это целая культура, столь же популярная в Китае, как манга в Японии. Цзинь Юн, гениальный мастер слова, удерживает пальму первенства по объёмам тиража среди китайских авторов всех времен и народов.
Однако, несмотря на огромную армию поклонников в Восточной Азии и многочисленные переводы на английский язык, произведения Цзинь Юна до сих пор остаются малодоступными для русскоговорящих читателей. Переводить его тексты – задача не из лёгких. В китайской литературе широко используется концепция «таящегося накопления», когда авторы цитируют друг друга, и смысл слова рождается через многочисленные интерпретации и ассоциации.
Цзинь Юн мастерски использует эту технику, меняя местами иероглифы в цитатах, что создаёт сложные литературные головоломки. Порой даже современным китайским читателям приходится обращаться к форумам с просьбой разъяснить смысл отрывка, затерянного в лабиринте ассоциаций.
Именно эта изысканность языка и делает чтение произведений Цзинь Юна настоящим удовольствием – интеллектуальным поиском смыслов и откровений.
Конечно, сериал не может передать всю красоту и глубину текста, но он знакомит зрителей с жанром уся, его сюжетами и визуальными эффектами, пусть и не всегда самых убедительных.
С первых кадров, когда на экране мелькнули лица, знакомые по любимым дорамным шедеврам – "Три жизни три мира: Любовь и Судьба", "Герцог Оленьей Горы" и другим – у меня возникло предчувствие: "Актерский состав превосходный, сериал обещает быть захватывающим!".
Я погрузилась в первые серии, но постепенно мысль о том, что не всегда удачным для талантливых актеров бывает сценарий, все крепче поселилась в моей голове. Возможно, существует нечто таинственное, непостижимое, что отличает сериал, способный перевернуть твое мировоззрение и зацепить самые сокровенные струны души, от простого, пусть даже качественного зрелища.
В целом все было на достойном уровне, но мне чего-то не хватило – той самой искры, которая может превратить даже самый банальный сюжет в шедевр. Идея сама по себе неплоха, но... как будто у нее не хватает той самой "изюминки", которая могла бы сделать ее по-настоящему яркой и запоминающейся.